Erfaringer fra IMDis arbeid med varsler mot tolker
Rapporten «Erfaringer fra IMDis arbeid med varsler mot tolker 2022-2023» beskriver IMDis og det partssammensatte utvalgets behandling av varsler om tolkers brudd på tolkeloven.
Last ned rapportHer finner du rapporter utgitt eller bestilt av IMDi.
Rapporten «Erfaringer fra IMDis arbeid med varsler mot tolker 2022-2023» beskriver IMDis og det partssammensatte utvalgets behandling av varsler om tolkers brudd på tolkeloven.
Last ned rapportIMDi har gjennomført en kartlegging av kapasiteten og tilgjengeligheten blant tolkene i Nasjonalt tolkeregister.
Last ned rapportRapporten Tolkemonitor SPRÅK for første halvår 2023 er utarbeidet av Oslo Economics og Agenda Kaupang på oppdrag fra IMDi, og presenterer offentlige organers bruk av tolk på ulike språk.
Last ned rapportFormålet med Tolkemonitor LOV-rapportene er å beskrive etterlevelsen av tolkeloven og følge utviklingen i etterlevelsen over tid. Denne rapporten handler om etterlevelsen av fem av tolkelovens paragrafer, og gjelder for rapporteringsåret 2022.
Velg fil og last nedIMDi har gjennomført en kartlegging av kapasiteten og tilgjengeligheten blant tolkene i Nasjonalt tolkeregister. En spørreundersøkelse ble sendt ut til samtlige tolker i registeret og undersøkelsen hadde en svarprosent på 61 %.
Tolkers kapasitet og tilgjengelighet i 2022Tolkemonitor SPRÅK er årlige statusrapporter som skal gi oppdatert kunnskap om offentlig sektors behov for tolketjenester innen ulike språk.
Velg fil og last nedFor første gang er det gjort en større undersøkelse om minoritetsspråkliges erfaringer på tolkefeltet. I rapporten studeres tolketemaet på tvers av språklig bakgrunn: Tegnspråklige, samiskspråklige og et utvalg etniske minoriteter.
Minoritetsspråkliges erfaringer med tolking i møte med det offentligeTolkemonitor SPRÅK er årlige statusrapporter som skal gi oppdatert kunnskap om offentlig sektors behov for tolketjenester innen ulike språk.
Velg fil og last nedTolkemonitor LOV skal svare ut hvorvidt tolkelovens bestemmelser implementeres og etterleves av offentlige organer.
Last ned rapportTolkemonitor SPRÅK er årlige statusrapporter som skal gi oppdatert kunnskap om offentlig sektors behov for tolketjenester innen ulike språk.
Last ned rapportFaktaark med nøkkeltall som viser offentlige organers bruk av tolk i 2021
Tolking i offentlig sektor 2021IMDi har gjennomført en kartlegging av kapasiteten og tilgjengeligheten blant tolkene i Nasjonalt tolkeregister i forbindelse med flyktningankomstene fra Ukraina våren 2022.
Tolkers kapasitet_2022Hva er sammenhengen mellom det offentliges tilgang til tolketjenester, organisatoriske løsninger og tolkers arbeidsforhold? Er det for få kvalifiserte tolker? Og er dette grunnen til at mange opplever at det er vanskelig å få tak i kvalifisert tolk?
Last ned rapport1. januar 2022 i år trådte tolkeloven i kraft. På oppdrag fra IMDi har Agenda Kaupang utredet hvordan man kan måle om offentlige organer lykkes med implementering og etterlevelse av Lov om offentlige organers ansvar for bruk av tolk mv (tolkeloven).
Velg fil og last nedDet er sammensatte årsaker til at enkelte innvandrergrupper har vært overrepresentert i statistikken for smitte og innleggelser under pandemien.
Last ned rapportAutorisasjonsordningen for tolker har eksistert i 25 år. Proba samfunnsanalyse har på oppdrag fra IMDi evaluert ordningen.
Last ned rapportIMDi har gjennomført en kartlegging blant tolker oppført i Nasjonalt tolkeregister om hvordan koronasituasjonen har påvirket deres arbeidssituasjon.
Last ned rapportLast ned rapport
Rapporten ser på om det er barrierer for bruk av kvalifisert tolk i introduksjonsprogrammet og hvilke konsekvenser manglende bruk av kvalifisert tolk har for kvaliteten på programmet.
Last ned rapportPå oppdrag fra Kunnskapsdepartementet har IMDi kartlagt offentlige anskaffelser av tolketjenester.
Last ned rapportFaktaark med nøkkeltall om tolking i offentlig sektor fra kartlegging om behov for tolk (2018) og spørreundersøkelse blant tolker i nasjonal tolkeregister.
Last ned rapportEn undersøkelse blant tolker i Nasjonalt tolkeregister (2018).
Last ned rapportBåde antall oppdrag og utgifter til tolking i offentlig sektor har økt betydelig. Samtidig ble kun tre av ti oppdrag i 2016 gjennomført av kvalifiserte tolker.
Last ned rapportKun en tredjedel av alle tolkeoppdrag i offentlig sektor i 2017 ble utført av kvalifiserte tolker. Kommuner og andre offentlige instanser må legge større vekt på god og riktig kommunikasjon med innbyggere som ikke behersker norsk.
Velg fil og last nedArabisk var både det språket som har vore mest etterspurt og kor det har vore vanskelegast å få tak i kvalifisert tolk i 2015. Det viser IMDis årlege kartlegging av behovet for tolk i ulike språk.
Last ned rapportLast ned rapport
Oxford Research har på oppdrag fra IMDi utredet behovet for tolk i asylkjeden. Rapporten ser nærmere på hva som er tolkebehovet i asylkjeden, og hvordan tolkebruken i asylkjeden er organisert i ulike deler av det offentlige.
Last ned rapportLast ned rapport
Last ned rapport