Om Nasjonalt tolkeregister
Publisert: 29. januar 2025
Trenger du en kvalifisert tolk? Eller lurer du på hvilke kvalifikasjoner en tolk har? I Nasjonalt tolkeregister finner du kvalifiserte tolker i over 70 språk.
Nasjonalt tolkeregister er et offentlig innsynsregister over kvalifiserte tolker i Norge.
Med kvalifiserte tolker menes tolker som har gjennomført et eller flere av de offentlige kvalifiseringstilbudene for tolker, og dermed oppfyller tolkelovens krav til oppføring i Nasjonalt tolkeregister.
I tolkeregisteret finner du tolkens kontaktinformasjon slik at du kan kontakte ham eller henne direkte med forespørsel om tolkeoppdrag.
På denne siden har vi samlet en rekke spørsmål og svar om Nasjonalt tolkeregister.
Innhold og søk i registeret
Hvilke kvalifikasjoner har tolkene i registeret og hva betyr bokstavene?
Tolkene i registeret er inndelt i fem kategorier hvor tolker i kategori A er de høyest kvalifiserte og tolker i kategori E er de lavest kvalifiserte.
- Kategori A: Statsautorisasjon og bachelorgrad
- Kategori B: Bachelorgrad eller statsautorisasjon og grunnemne (30 studiepoeng)
- Kategori C: Statsautorisasjon
- Kategori D:
- For talespråktolker: Grunnemne (30 studiepoeng tolking i offentlig sektor)
- For tegnspråktolker: Tolkeutdanning fullført før bachelor i tegnspråk ble innført.
- Kategori E: Tospråktesten og kurs (TAO) eller statsautorisert translatør/fagoversetter og kurs (TAO)
Hva betyr heltid, deltid og sporadisk?
Her indikerer tolken selv hvor tilgjengelig hen er. Noen språk har stor etterspørsel, andre liten, derfor har mange tolker en annen jobb ved siden av. Flere har en annen heltidsjobb, men tolker ved behov.
Hvorfor finner jeg ikke tolk i alle kategorier på språket jeg søker på?
Det varierer hva slags kvalifiseringstilbud ulike språk har hatt. Noen språk har for eksempel hatt tilbud om grunnemne, men ikke om bachelorutdanning. IMDi samarbeider med utdanningsinstitusjonene om en treffsikker tolkekvalifisering som kan møte samfunnets tolkebehov.
Hvorfor finner jeg ikke alltid tolk på det språket jeg trenger?
Hvis du ikke finner tolk på et gitt språk, står det ingen tolker oppført i Nasjonalt tolkeregister på det språket. Noen språk benyttes av så få personer i Norge at det ikke er grunnlag for å rekruttere tolker. På små språk kan det være vanskelig å fange opp behov for tolk, meld gjerne inn behovet til post@imdi.no.
Hvorfor blir søketreffet forskjellig fra gang til gang?
Søketreffene vises i tilfeldig rekkefølge innenfor samme kategori og vil oppdateres for hvert nye søk. Høyeste kategori vil alltid vises øverst i søk.
Hvorfor er søketreffene for tegnspråk blandet?
Søketreffene innenfor ett og samme språk vil vises i tilfeldig rekkefølge, og vil oppdateres for hvert nye søk. Alle tegnspråktolker er innplassert i enten kategori B eller D.
Hvordan finner jeg tolkene i mitt distrikt?
Etter at du har valgt språk, kan du filtrere søkeresultatet på Bosatt i, i menyen til høyre.