IMDis arbeid på tolkefeltet
IMDis arbeid på tolkefeltet er viktig for at norsk offentlig sektor skal lykkes med å oppfylle formålet med tolkeloven.
Tolkelovens formål er å sikre rettssikkerhet og forsvarlig hjelp og tjeneste for minoritetsspråklige innbyggere som ikke kan kommunisere forsvarlig med offentlige virksomheter uten tolk, samt å sikre at tolking holder en faglig forsvarlig standard. Tolkeloven tydeliggjør offentlige virksomheters ansvar for å bruke tolk og skal bidra til en kvalitetsreform på tolkefeltet.
IMDi er nasjonal fagmyndighet for tolking i offentlig sektor, og utfører en rekke lovpålagte oppgaver på tolkefeltet gjennom å levere treffsikre tjenester av god kvalitet. Direktoratets lovpålagte oppgaver på tolkefeltet inkluderer forvaltning av Nasjonalt tolkeregister, utstedelse av autorisasjonsbevillinger, godkjenning av yrkeskvalifikasjoner, og behandling av varsler om tolkers brudd på tolkelovens krav til god tolkeskikk, taushetsplikt og habilitet. Gjennom disse oppgavene bidrar IMDi til å sikre at offentlige virksomheter kan lykkes med implementering og etterlevelse av tolkeloven.
IMDis arbeid som fagmyndighet for tolking i offentlig sektor retter seg mot offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, tolker, tolkeforeninger/-organisasjoner, offentlige og private tolkeformidlere, og minoritetsspråklige innbyggere.
Ambisjoner
IMDi har følgende ambisjoner for tolkefeltet i Norge:
Offentlige virksomheter ivaretar rettssikkerhet og yter forsvarlig hjelp og tjeneste til minoritetsspråklige innbyggere
- Offentlige virksomheter har gode retningslinjer for å avklare tolkebehov.
- Offentlige virksomheter har gode organisatoriske løsninger som sikrer at de effektivt lykkes med å dekke sitt behov for kvalifiserte tolker.
- Offentlige virksomheter gjennomfører tolkede møter på en faglig forsvarlig måte.
- Offentlige virksomheter benytter andre løsninger enn tolk, som skriftlig oversetting,
flerspråklig tjenesteyting eller digitale løsninger, der det er forsvarlig og hensiktsmessig.
Tolkede møter i offentlig sektor holder høy kvalitet
- Kvalifiseringstilbudene i tolking sikrer at tolker er i stand til å utføre fagmessig god tolking.
- Kvalifiserte tolker overholder tolkelovens krav til tolker.
- Oppdragsgivere vektlegger tolkers kvalifikasjoner og kompetanse ved tildeling av tolkeoppdrag.
- IMDis behandling av varsler mot tolker bidrar til at tolker holder en høy faglig og etisk standard.
Offentlige virksomheter har tilgang til et tilstrekkelig antall kvalifiserte tolker
- IMDi har god oversikt over utvikling i tolkebehov i norsk offentlig sektor på ulike språk.
- IMDi legger til rette for at kvalifiseringstilbud i tolking innrettes mot de språk hvor behovet for tolkekvalifisering er størst.
- Gjennom Nasjonalt tolkeregister bidrar IMDi til at kvalifiserte tolker er tilgjengelige for offentlige virksomheter.
Deltakere i tolkede samtaler kjenner til tolkelovens bestemmelser og har tillit til tolker
- Offentlig ansatte og minoritetsspråklige innbyggere vet hvor de skal henvende seg når det er behov for tolk.
- Offentlige ansatte og minoritetsspråklige innbyggere opplever at tolkene har høy språklig og tolkefaglig kompetanse, og de har tillitt til yrkesgruppen.
- Offentlige ansatte og minoritetsspråklige innbyggere vet hva de kan forvente av tolker og kjenner til muligheten for å varsle om brudd på tolkeloven.
Arbeidet på tolkefeltet er samordnet
- Gjennom veiledning, organisering av treffpunkter og dialog skal IMDi bidra til at at aktørene på tolkefeltet arbeider samordnet mot felles mål.
- Aktørene på tolkefeltet har samstemte forventninger til tolkeprofesjonen og utførelsen av tolkeoppdrag i offentlig sektor.
Digitalisering bidrar til gode løsninger på tolkefeltet
- IMDi skal gjenom kunnskapsinnhenting være oppdatert om nye digitale løsninger og muligheter, med vekt på kunstig intelligens.
- Offentlige virksomheter tar i bruk nye digitale løsninger på tolkefeltet, der hvor dette er forsvarlig og hensiktsmessig.
Virkemidler
IMDi har følgende virkemidler i vår innsats på tolkefeltet:
Veiledning
- Vi gir veiledning som bidrar til god forståelse av bestemmelsene i tolkeloven og tolkeforskriften.
- Vi gir råd om treffsikre organisatoriske løsninger for å nå tolkelovens mål.
- Vi svarer raskt og godt på henvendelser fra innbyggere, offentlige virksomheter og tolker.
- Veiledningsinnsatsen innrettes særskilt mot de sektorer og virksomhetstyper som har størst utfordringer knyttet til etterlevelse av tolkelovens bestemmelser.
Kunnskapsutvikling
- Vi har omfattende og oppdatert kunnskap om utvikling og tendenser på tolkefeltet og tolkefaget og benytter denne kunnskapen.
- Kunnskapsutviklingen innrettes primært mot problemstillinger på tolkefeltet som er av stor betydning for offentlige organer i Norge.
- Vi identifiserer behov for ny kunnskap og initierer relevante FoU-prosjekter som bidrar til å sikre at offentlige virksomheter er i stand til å dekke sitt tolkebehov.
- Vi er oppdatert på utviklingen på tolkefeltet i andre land.
Pådriverarbeid
- Vi skal være pådriver for å sikre god samordning og dialog på tolkefeltet.
- Vi bidrar til at offentlige virksomheter selv er i stand til å gi opplæring i tolkede samtaler og tolkeloven for sine ansatte.
- Vi bidrar til å styrke tolkeprofesjonen og tolkers kjennskap til krav til tolker i lov og forskrift.
- Vi benytter og synliggjør relevant kunnskap for våre samarbeidspartnere på en slik måte at det kan bidra til nyutvikling og kvalitetsløft på tolkefeltet.
Formidling
- Vi har oppdaterte og brukervennlige nettsider, filmer og andre læringsressurser.
- Vi arrangerer rapportlanseringer som sprer kunnskap fra IMDis FOU-prosjekter til et bredt publikum.
- Vi organiserer treffpunkter som bidrar til samordning og kompetanseutveksling mellom relevante aktører på tolkefeltet.